msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: WP Event Manager\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 16:11+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 16:25+0530\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: wp-event-manager.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/wp-event-manager-addons.php:21 admin/wp-event-manager-admin.php:142
msgid "WP Event Manager Add-ons"
msgstr "Doplňky WP Event Manager"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:106
msgid "Your database upgrading now"
msgstr "Upgrade databáze nyní"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:107
msgid ""
"Your database has been upgraded successfully! In order to take advantage, "
"save the permalink and proceed."
msgstr ""
"Vaše databáze byla úspěšně aktualizována! Chcete-li využít, uložte trvalý "
"odkaz a pokračujte."

#: admin/wp-event-manager-admin.php:136 admin/wp-event-manager-settings.php:464
#: admin/wp-event-manager-setup.php:301
#: templates/form-fields/repeated-field.php:23
#: templates/form-fields/repeated-field.php:81 wp-event-manager.php:467
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:137

msgid "WP Event Manager Shortcodes"
msgstr "WP Event Manager Shortcodes"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:137
msgid "Shortcodes"
msgstr "Zkratky (Shortcodes)"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:139
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Upgrade databáze"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:142
msgid "Add-ons"
msgstr "Doplňky"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:155
msgid "Upgrade yor database for new version of WP Event Manager"
msgstr "Upgrade databáze pro novou verzi WP Event Manager"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:164
msgid ""
"3.1.15 has released!\n"
"We are constantly working to improve your event management experience, We "
"have a new release focusing on a handle of fixes and updates & here is a "
"summary of what has been improved...\n"
"\n"
"Manage your Organizers directly at the frontend and backend.\n"
"Migration of Old Organizer data would be transferred to the list "
"Automatically.\n"
"A prior Backup does no harm before updating the plugin!"
msgstr ""
"3.1.15 je vydán!\n"
"Neustále pracujeme na zlepšení vašich zkušeností se správou událostí, máme "
"novou verzi zaměřenou na rukojeť oprav a aktualizací a zde je shrnutí toho, "
"co bylo vylepšeno ...\n"
"\n"
"Spravujte své organizátory přímo na frontendu a backendu.\n"
"Migrace dat starého organizátoru by byla automaticky přenesena do seznamu.\n"
"Předchozí záloha před aktualizací pluginu neuškodí!"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:178
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:222
msgid "Your database upgraded successfully!"
msgstr "Vaše databáze byla úspěšně aktualizována!"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:318
msgid ""
"We've noticed you've been using <strong>WP Event Manager</strong> for some "
"time now. we hope you love it! We'd be thrilled if you could <strong><a href="
"\"https://wordpress.org/support/plugin/wp-event-manager/reviews/\" target="
"\"_blank\">give us a nice rating on WordPress.org!</a></strong> Don't forget "
"to submit your site to <strong><a href=\"https://wp-eventmanager.com/"
"showcase/\" target=\"_blank\">our showcase</a></strong> and generate more "
"traffic from our site."
msgstr ""
"Všimli jsme si, že již nějakou dobu používáte <strong>WP Event Manager</"
"strong> . Doufáme, že se vám bude líbit! Byli bychom nadšeni, kdybyste "
"<strong><a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/wp-event-manager/"
"reviews/\" target=\"_blank\">nám mohli dát pěkné hodnocení na WordPress.org!"
"</a></strong> Nezapomeňte odeslat své stránky do <strong><a href=\"https://"
"wp-eventmanager.com/showcase/\" target=\"_blank\">naší vitríny</a></strong> "
"a generovat z našich stránek větší návštěvnost."

#: admin/wp-event-manager-admin.php:320
msgid "Run Setup"
msgstr "Spustit nastavení"

#: admin/wp-event-manager-admin.php:321
msgid "Dismiss"
msgstr "Skrýt"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:215
msgid "Select category"
msgstr "Vybrat kategorii"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:246
msgid "Select Event Type"
msgstr "Vyberte typ události"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:261
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:151
#: wp-event-manager-functions.php:1892
msgid "Event Title"
msgstr "Název akce"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:279
msgid "Custom field updated."
msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno."

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:280
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno."

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:288
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:306
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:63
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:139
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:112
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:110
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:130
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:121
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:259
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:168
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:287
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:404
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:428
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:552
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:576
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:307 admin/wp-event-manager-cpt.php:379
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:308
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:186
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:138
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:8
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:309
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:220
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:143
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:134
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:260
#: templates/content-single-event_listing.php:468
#: templates/event-dashboard.php:267 templates/event-filters.php:27
#: templates/event-filters.php:28 widgets/wp-event-manager-widgets.php:178
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:310
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:301
#: includes/wp-event-manager-install.php:119
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:287
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:17
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:149
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:20
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:123
msgid "Organizer"
msgstr "Organizátor"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:311
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:237
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:261
msgid "Start Date"
msgstr "Datum zahájení"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:312
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:251
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:262
msgid "End Date"
msgstr "Datum ukončení"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:313
msgid "Expiry Date"
msgstr "Vyprší"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:314
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:315
msgid "Cancelled?"
msgstr "Zrušeno!"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:316
msgid "Featured?"
msgstr "Zvýrazněné?"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:317
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:374 templates/event-dashboard.php:175
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:382
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:130
#: templates/event-dashboard.php:178
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:384
msgid "Not Featured"
msgstr "Není nabízený"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:396
msgid "Show more details"
msgstr "Zobrazit více informací"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:463
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:471
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:478
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:228
#: templates/event-dashboard.php:192 templates/event-dashboard.php:223
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:120
#: templates/venue/venue-dashboard.php:111
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:485 templates/event-dashboard.php:230
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:130
#: templates/venue/venue-dashboard.php:121 wp-event-manager.php:374
#: wp-event-manager.php:382 wp-event-manager.php:391
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: admin/wp-event-manager-cpt.php:588
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:30
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:131
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:114
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:31
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:132
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:115
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:32
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:133
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:116
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací políčko"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:33
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:134
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:117
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:34
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:135
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:118
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:35
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:136
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:119
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:36
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:137
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:120
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:37
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:138
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:121
msgid "Multiselect"
msgstr "Režim multivýběr"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:38
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:139
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:122
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:39
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:123
#: wp-event-manager-template.php:376 wp-event-manager-template.php:377
#: wp-event-manager-template.php:2172
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:40
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:140
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:124
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:41
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:142
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:125
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:42
#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:146
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:126
msgid "Textarea"
msgstr "Textová oblast"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:63
msgid "Field Editor"
msgstr "Editor polí"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:76
msgid "Are you sure you want to delete this row?"
msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento řádek?"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:77
msgid "Are you sure you want to reset your changes? This cannot be undone."
msgstr ""
"Opravdu chcete vše vrátit do původního nastavení? Tuto akci nelze vrátit "
"zpět."

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:91
msgid "Form fields"
msgstr "Formovat políčka"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:141
msgid "Repeated"
msgstr "Opakovaný"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:143
msgid "Term Checklist"
msgstr "Kontrolní seznam termínů"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:144
msgid "Term Multiselect"
msgstr "Termín vícenásobného výběru"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:145
msgid "Term Select"
msgstr "Výběr termínu"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:147
msgid "WP Editor"
msgstr "WP Editor"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:148
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:180
#, php-format
msgid "%s form fields"
msgstr "%s polí formuláře"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:185
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:137
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:7
msgid "Field Label"
msgstr "Označení pole"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:187
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:139
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:9
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:64
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:216
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:188
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:140
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:10
msgid "Placeholder / Options"
msgstr "Zástupný text / Možnosti"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:189
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:141
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:11
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta klíč"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:190
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:142
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:12
msgid "Only For Admin"
msgstr "Pouze pro správce"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:191
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:143
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:13
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:192
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:144
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:14
msgid "Validation"
msgstr "Ověření"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:199
msgid "Add field"
msgstr "Přidat pole"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:203
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnovit do základního nastavení"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:204
#: admin/wp-event-manager-settings.php:615
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:394
msgid "The fields were successfully saved."
msgstr "Pole byla úspěšně uložena."

#: admin/wp-event-manager-field-editor.php:396

msgid "Please try again to save fields."
msgstr "Zkuste pole uložit znovu."

#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:27
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:46
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:80
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:28
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:50
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:86
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:47
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:51
msgid "Pipe (|) separate options."
msgstr "Potrubí (|) samostatné možnosti."

#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:50
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:54
msgid "Multiple Files?"
msgstr "Více souborů?"

#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:91
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:99
msgid "Not Required"
msgstr "Není požadováno"

#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:96
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:106
msgid "Required"
msgstr "Vyžadováno"

#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:151
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:21
msgid "Add Child field"
msgstr "Přidat podřízené pole"

#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:48
#: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:84
#: templates/content-single-event_listing.php:175
#: templates/content-single-event_listing.php:181
#: templates/content-single-event_listing.php:187
#: templates/content-single-event_listing.php:188
#: templates/content-single-event_listing.php:194
#: templates/content-single-event_listing.php:200
#: templates/content-single-event_listing.php:207
#: templates/content-single-event_listing.php:213
#: templates/content-single-event_listing.php:218
#: templates/content-single-event_listing.php:240
#: templates/content-single-event_listing.php:266
#: templates/content-single-event_listing.php:267
#: templates/content-single-event_listing.php:278
#: templates/content-single-event_listing.php:284
#: templates/content-single-event_listing.php:286
#: templates/content-single-event_listing.php:288
#: templates/content-single-event_listing.php:295
#: templates/content-single-event_listing.php:301
#: templates/content-single-event_listing.php:306
#: templates/content-single-event_listing.php:332
#: templates/content-single-event_listing.php:344
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:169
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:143
#: wp-event-manager-template.php:2492
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:57
msgid "Event base"
msgstr "Základna události"

#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:64
msgid "Event category base"
msgstr "Základ kategorie události"

#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:71
msgid "Event type base"
msgstr "Základ typu události"

#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:82
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1052
msgctxt "Event permalink - resave permalinks after changing this"
msgid "event"
msgstr "událost"

#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:90
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1053
msgctxt "Event category slug - resave permalinks after changing this"
msgid "event-category"
msgstr "Kategorie události"

#: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:98
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1054
msgctxt "Event type slug - resave permalinks after changing this"
msgid "event-type"
msgstr "typ-udalosti"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:46
msgid "General"
msgstr "Hlavní"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:51

msgid "Enable Organizer"
msgstr "Povolit organizátor"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:52
msgid ""
"Disable this to remove the functionality of Organizers on Your Event Website."
msgstr "Zakázáním této možnosti odeberete funkce organizátorů na webu akcí."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:60

msgid "Enable Venue"
msgstr "Povolit místo konání"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:61
msgid ""
"Disable this to remove the functionality of Venue on your Event Website."
msgstr "Zakázáním této funkce odstraníte funkci místa konání na webu akcí."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:69
msgid "Delete Data On Uninstall"
msgstr "Smazat data při odinstalování"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:70
msgid ""
"Delete WP Event Manager data when the plugin is deleted. Once removed, this "
"data cannot be restored."
msgstr ""
"Odstraňte data Správce událostí WP, když je plugin odstraněn. Po odstranění "
"nelze tato data obnovit."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:79
msgid "Google API Key"
msgstr "Google API klíč"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:80
msgid ""
"If you are going to deal with google map or location then you need Google "
"API key to retrieve location information for event listings. Also this "
"Google API key require when you will use <a href=\"https://www.wp-"
"eventmanager.com/product/wp-event-manager-google-maps/\" target=\"__blank"
"\">Google Map Addon</a>.  Acquire an API key from the <a href=\"https://"
"developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key\" target="
"\"__blank\">Google Maps API developer site</a>. "
msgstr ""
"Pokud se chystáte řešit mapu Google nebo umístění, potřebujete klíč Google "
"API k načtení informací o poloze pro výpisy událostí. Také tento klíč Google "
"API vyžaduje, kdy budete používat <a href=\"https://www.wp-eventmanager.com/"
"product/wp-event-manager-google-maps/\" target=\"__blank\">Google Map Addon</"
"a>.  Získejte klíč rozhraní API na <a href=\"https://developers.google.com/"
"maps/documentation/geocoding/get-api-key\" target=\"__blank\">webu pro "
"vývojáře rozhraní Google Maps API</a>. "

#: admin/wp-event-manager-settings.php:86
msgid "Event Listings"
msgstr "Výpisy událostí"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:92
msgid "Listings Per Page"
msgstr "Počet výpisů na stránce"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:93
msgid "How many listings should be shown per page by default?"
msgstr "Kolik výpisů má být zobrazeno na stránce?"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:100
msgid "Cancelled Events"
msgstr "Zrušené události"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:101
msgid "Hide cancelled events."
msgstr "Skrýt zrušené události."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:102
msgid "If enabled, cancelled events will be hidden from archives."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, zrušené události budou z archivů skryty."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:109
msgid "Hide Expired Listings"
msgstr "Skrýt expirované výpisy"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:110
msgid "Hide expired listings in event archive/search."
msgstr ""
"Skryjte výpisy, jejichž platnost vypršela, v archivu/vyhledávání událostí."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:111
msgid "If enabled, expired event listing is not searchable."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, výpis událostí s vypršenou platností nelze prohledávat."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:118
msgid "Hide Expired Listings Content"
msgstr "Skrýt obsah prošlých nabídek"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:119
msgid "Hide expired listing content in single event listing (singular)."
msgstr ""
"Skrýt obsah výpisu, jehož platnost vypršela, v záznamu o jedné události "
"(jednotné číslo)."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:120
msgid ""
"If enabled, the content within expired listings will be hidden. Otherwise, "
"expired listings will be displayed as normal (without the event registration "
"area)."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, obsah v seznamech, jejichž platnost "
"vypršela, bude skrytý. V opačném případě se výpisy, jejichž platnost "
"vypršela, zobrazí jako obvykle (bez oblasti registrace události)."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:127

msgid "Multi-select Event Categories"
msgstr "Vícenásobný výběr kategorií událostí"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:128

msgid "Enable event category multiselect by default."
msgstr "Ve výchozím nastavení povolte vícenásobný výběr kategorie události."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:129
#: admin/wp-event-manager-settings.php:146
msgid ""
"If enabled, the category select box will default to a multi select on the "
"[events] shortcode."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, bude ve výchozím nastavení vybráno "
"vícenásobné výběry v zkráceném kódu [události]."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:136
msgid "Multi-select Event Types"
msgstr "Typy událostí s vícenásobným výběrem"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:137
msgid "Enable event type multiselect by default."
msgstr "Ve výchozím nastavení povolte vícenásobný výběr typu události."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:138
#: admin/wp-event-manager-settings.php:157
msgid ""
"If enabled, the event type select box will default to a multi select on the "
"[events] shortcode."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, bude ve výchozím nastavení pole pro výběr "
"typu události v užším kódu [události] vybráno více položek."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:145
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:194
msgid "Category Filter"
msgstr "Filtr kategorií"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:149
msgid "Events will be shown if within ANY selected category."
msgstr "Události se zobrazí, pokud jsou v rámci LIBOVOLNÉ vybrané kategorie."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:150
msgid "Events will be shown if within ALL selected categories."
msgstr "Události se zobrazí, pokud jsou v rámci VŠECH vybraných kategorií."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:156
msgid "Event Type Filter"
msgstr "Filtr typu události"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:160
msgid "Events will be shown if within ANY selected event type."
msgstr ""
"Události se zobrazí, pokud jsou v rámci LIBOVOLNÉHO vybraného typu události."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:161
msgid "Events will be shown if within ALL selected event types."
msgstr "Události se zobrazí, pokud jsou v rámci VŠECH vybraných typů událostí."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:167

msgid "Ticket Prices Filter"
msgstr "Filtr cen vstupenek"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:168

msgid "Enable Ticket prices filter for listing page."
msgstr "Povolte filtr cen vstupenek pro stránku nabídky."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:169

msgid ""
"Choose whether to enable ticket prices filter on the event listing page."
msgstr ""
"Zvolte, zda chcete povolit filtr cen vstupenek na stránce se seznamem "
"událostí."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:176
msgid "Event Submission"
msgstr "Odeslání události"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:181
msgid "Account Required"
msgstr "Je vyžadován účet"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:182
msgid "Submitting listings requires an account."
msgstr "Odesílání nabídek vyžaduje účet."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:183
msgid ""
"If disabled, non-logged in users will be able to submit listings without "
"creating an account."
msgstr ""
"Pokud je zakázáno, budou moci neregistrovaný uživatelé předložit výpisy bez "
"vytvoření účtu."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:190
msgid "Account Creation"
msgstr "Založení účtu"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:191
msgid "Allow account creation."
msgstr "Povolit vytvoření účtu."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:192
msgid ""
"If enabled, non-logged in users will be able to create an account by "
"entering their email address on the submission form."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, budou nepřihlášení uživatelé moci vytvořit účet zadáním "
"své e-mailové adresy ve formuláři pro podání návrhu."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:199
msgid "Account Username"
msgstr "Uživatelské jméno účtu"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:200
msgid "Automatically Generate Username from Email Address."
msgstr "Automaticky generovat uživatelské jméno z e-mailové adresy."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:201
msgid ""
"If enabled, a username will be generated from the first part of the user "
"email address. Otherwise, a username field will be shown."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, bude uživatelské jméno generováno z první části "
"uživatelem zadané e-mailové adresy. V opačném případě se zobrazí pole "
"uživatelské jméno."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:208
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:209
msgid ""
"Use WordPress' default behavior and email new users link to set a password."
msgstr ""
"Použijte výchozí chování WordPress a pošlete e-mail novým uživatelům k "
"nastavení hesla."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:210
msgid ""
"If enabled, an email will be sent to the user with their username and a link "
"to set their password. Otherwise, a password field will be shown and their "
"email address won't be verified."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, bude uživateli zaslán e-mail s jeho "
"uživatelským jménem a odkazem na nastavení hesla. V opačném případě se "
"zobrazí pole hesla a jeho e-mailová adresa nebude ověřena."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:217
msgid "Account Role"
msgstr "Funkce účtu"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:218
msgid ""
"If you enable user registration on your submission form, choose a role for "
"the new user."
msgstr ""
"Pokud povolíte registraci uživatele ve formuláři pro odeslání, vyberte roli "
"pro nového uživatele."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:225
msgid "Moderate New Listings"
msgstr "Moderovat nové zápisy"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:226
msgid "New listing submissions require admin approval."
msgstr "Odeslání nových zápisů vyžaduje schválení správcem."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:227
msgid "If enabled, new submissions will be inactive, pending admin approval."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, budou nové podání neaktivní, čeká se na schválení "
"správcem."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:234
msgid "Allow Pending Edits"
msgstr "Povolit editování nevyřešených"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:235
msgid "Submissions awaiting approval can be edited."
msgstr "Příspěvky, které čekají na schválení, lze upravovat."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:236
msgid ""
"If enabled, submissions awaiting admin approval can be edited by the user."
msgstr ""
"Pokud povoleno, tak záznamy čekající na schválení administrátorem mohou být "
"upravovány uživatelem."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:243
msgid "Allow Multiple Banners"
msgstr "Povolit více bannerů"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:244
msgid "User can submit multiple banner."
msgstr "Uživatel může odeslat více bannerů."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:245
msgid ""
"If enabled, Multiple banner can add at frontend by user and backend side by "
"admin."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, může se více bannerů přidávat na front-end podle "
"uživatele a back-end vedle správce."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:252

msgid "Delete Listings After Finished"
msgstr "Po dokončení smažte zápisy."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:253
msgid "Delete listings after finished."
msgstr "Po dokončení smažte zápisy."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:254
msgid "If enabled, expired listings will automatically deleted after finished."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, výpisy, jejichž platnost vypršela, budou po "
"dokončení automaticky smazány."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:261

msgid "Delete Expired Listings"
msgstr "Smazat výpisy, jejichž platnost vypršela,"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:262
msgid "Expired listings are deleted after 30 days."
msgstr "Nabídky, jejichž platnost vypršela, jsou smazány po 30 dnech."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:263
msgid "If enabled, expired listings will automatically deleted after 30 days."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, výpisy, jejichž platnost vypršela, budou po "
"30 dnech automaticky smazány."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:270
msgid "Listing Expire"
msgstr "Platnost nabídky vyprší"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:271
msgid ""
"You can set event submission expiry time either event end date or specific "
"days."
msgstr ""
"Můžete nastavit čas vypršení platnosti odeslání události, buď datum ukončení "
"události, nebo konkrétní dny."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:274
msgid "Listing expire on Event End Date"
msgstr "Platnost nabídky vyprší k datu ukončení události"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:275
msgid "Listing expire on Specified Below Days"
msgstr "Platnost nabídky vyprší v níže uvedených dnech"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:281
msgid "Listing Duration"
msgstr "Jak dlouho zobrazovat"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:282
msgid ""
"How many <strong>days</strong> listings are live before expiring. Can be "
"left blank to never expire."
msgstr ""
"Kolik <strong>dní</strong>jsou výpisy živé před vypršením platnosti. Může "
"být ponecháno prázdné, pak platnost nikdy nevyprší."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:288
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:289
msgid "Enable Categories for listing and submission form."
msgstr "Povolte Kategorie pro výpis a formulář odeslání."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:290
msgid ""
"Choose whether to enable categories on the event listing and submission "
"page. If enabled, it needs to be prior created at the backend."
msgstr ""
"Zvolte, zda chcete povolit kategorie na stránce se seznamem událostí a "
"odesláním. Pokud je povoleno, musí být předem vytvořeno v back-endu."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:297
#: templates/content-single-event_listing.php:490
msgid "Event Types"
msgstr "Typy událostí"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:298
msgid "Enable Event types for listing and submission form."
msgstr "Povolte typy událostí pro výpis a formulář odeslání."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:299
msgid ""
"Choose whether to enable event types on the event listing and submission "
"page. If enabled, it needs to be prior created at the backend."
msgstr ""
"Zvolte, zda chcete povolit typy událostí na stránce se seznamem událostí a "
"odesláním. Pokud je povoleno, musí být předem vytvořeno v back-endu."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:306 templates/event-filters.php:141

msgid "Ticket Prices"
msgstr "Ceny vstupenek"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:307

msgid "Enable Ticket prices for submission form."
msgstr "Povolte možnost Ceny vstupenek pro formulář pro odeslání."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:308

msgid "Choose whether to enable ticket prices on the event submission page."
msgstr ""
"Zvolte, zda chcete povolit ceny vstupenek na stránce odeslání události."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:315
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:320
msgid "Submit Event Form Page"
msgstr "Odeslat stránku formuláře události"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:321
msgid ""
"Select the page where you have placed the [submit_event_form] shortcode. "
"This lets the plugin know where the form is located."
msgstr ""
"Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [submit_event_form]. "
"To umožňuje pluginu vědět, kde se formulář nachází."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:327
msgid "Event Dashboard Page"
msgstr "Stránka Řídicí panel události"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:328
msgid ""
"Select the page where you have placed the [event_dashboard] shortcode. This "
"lets the plugin know where the dashboard is located."
msgstr ""
"Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [event_dashboard]. To "
"umožňuje pluginu vědět, kde se nachází řídicí panel."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:334
msgid "Event Listings Page"
msgstr "Stránka se seznamem událostí"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:335
msgid ""
"Select the page where you have placed the [events] shortcode. This lets the "
"plugin know where the event listings page is located."
msgstr ""
"Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [events]. To umožňuje "
"pluginu vědět, kde se nachází stránka se seznamem událostí."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:341
msgid "Login Page URL"
msgstr "Přihlašovací stránka"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:342
msgid "Enter the Login page URL."
msgstr "Zadejte adresu URL přihlašovací stránky."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:348
msgid "Submit Organizer Form Page"
msgstr "Odeslat stránku formuláře organizátora"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:349
msgid ""
"Select the page where you have placed the [submit_organizer_form] shortcode. "
"This lets the plugin know where the form is located."
msgstr ""
"Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód "
"[submit_organizer_form]. To umožňuje pluginu vědět, kde se formulář nachází."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:355
msgid "Organizer Dashboard Page"
msgstr "Stránka řídicího panelu organizátora"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:356
msgid ""
"Select the page where you have placed the [organizer_dashboard] shortcode. "
"This lets the plugin know where the dashboard is located."
msgstr ""
"Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [organizer_dashboard]. "
"To umožňuje pluginu vědět, kde se nachází řídicí panel."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:362
msgid "Submit Venue Form Page"
msgstr "Odeslat stránku formuláře místa konání"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:363
msgid ""
"Select the page where you have placed the [submit_venue_form] shortcode. "
"This lets the plugin know where the form is located."
msgstr ""
"Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [submit_venue_form]. "
"To umožňuje pluginu vědět, kde se formulář nachází."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:369
msgid "Venue Dashboard Page"
msgstr "Stránka Dashboard místa konání"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:370
msgid ""
"Select the page where you have placed the [venue_dashboard] shortcode. This "
"lets the plugin know where the dashboard is located."
msgstr ""
"Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [venue_dashboard]. To "
"umožňuje pluginu vědět, kde se nachází řídicí panel."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:376
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Formát času a data"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:381
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Formát data ovládacího prvku DatePicker"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:382
msgid "Select the date format to use in datepickers."
msgstr ""
"Vyberte formát data, který chcete použít v ovládacích prvcích Výběr data."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:389
msgid "Timepicker Format"
msgstr "Formát Timepicker"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:390
msgid "Select the time format to use in timepickers."
msgstr ""
"Vyberte formát času, který chcete použít v ovládacích prvcích pro výběr času."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:393
msgid "12 Hours"
msgstr "12 hodin"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:394
msgid "24 Hours"
msgstr "24 hodin"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:400
msgid "Timepicker Step"
msgstr "Krok Výběr času"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:401
msgid ""
"Select the time step to use in timepickers. Time step must have to be in "
"between 1 to 60."
msgstr ""
"Vyberte časový krok, který chcete použít v ovládacích prvcích pro výběr "
"času. Časový krok musí být mezi 1 až 60."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:407
msgid "Date Format"
msgstr "Formát data"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:408
msgid ""
"This date format will be used at the frontend date display. <a href="
"\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" target="
"\"__blank\">For more information click here</a>."
msgstr ""
"Tento formát data bude použit při zobrazení data frontendu. <a href="
"\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" target="
"\"__blank\">Pro více informací klikněte zde</a>."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:414
msgid "Date And Time Separator"
msgstr "Oddělovač data a času"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:415
msgid "Add date and time separator."
msgstr "Přidejte oddělovač data a času."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:421
msgid "Event Timezone"
msgstr "Časové pásmo: %s"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:422
msgid ""
"In case while submitting an event, if the timezone for each event is not "
"selected, the WP Event Manager will take the default WordPress (website) "
"timezone."
msgstr ""
"V případě, že při odesílání události, pokud není vybráno časové pásmo pro "
"každou událost, Správce událostí WP přijme výchozí časové pásmo WordPress "
"(webové stránky)."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:425
msgid "Use website timezone."
msgstr "Použijte časové pásmo webu."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:426
msgid "Select a timezone on each event."
msgstr "U každé události vyberte časové pásmo."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:479
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "Nastavení úspěšně uloženo"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:563
msgid "--no page--"
msgstr "—žádná stránka--"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:567
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Vyberte stránku&hellip;"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:622 admin/wp-event-manager-setup.php:305
msgid "Helpful Resources"
msgstr "Užitečné zdroje"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:631 admin/wp-event-manager-setup.php:312
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Znalostní databáze"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:632 admin/wp-event-manager-setup.php:313
msgid "Solve your queries by browsing our documentation."
msgstr "Vyřešte své dotazy procházením naší dokumentace."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:633 admin/wp-event-manager-setup.php:314
msgid "Browse More"
msgstr "Procházet více"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:641 admin/wp-event-manager-setup.php:322
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:642 admin/wp-event-manager-setup.php:323
msgid "Explore through the frequently asked questions."
msgstr "Projděte si nejčastější dotazy."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:643 admin/wp-event-manager-setup.php:324
msgid "Get Answers"
msgstr "Získejte odpovědi"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:651 admin/wp-event-manager-setup.php:332
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video Návody"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:652 admin/wp-event-manager-setup.php:333
msgid "Learn different skills by examining attractive video tutorials."
msgstr "Naučte se různé dovednosti zkoumáním atraktivních video tutoriálů."

#: admin/wp-event-manager-settings.php:653 admin/wp-event-manager-setup.php:334
msgid "Watch all"
msgstr "Přehrát vše"

#: admin/wp-event-manager-settings.php:657
msgid "Powered By"
msgstr "Běží na"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:37
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:127
msgid "Error in nonce. Try again."
msgstr "Chyba v nonce. Zkuste to znovu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:153
msgid "WP Event Manager Setup"
msgstr "Nastavení Správce událostí WP"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:157 admin/wp-event-manager-setup.php:161
#: admin/wp-event-manager-setup.php:165
msgid "1. Introduction"
msgstr "1. Úvod"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:158 admin/wp-event-manager-setup.php:162
#: admin/wp-event-manager-setup.php:166
msgid "2. Page Setup"
msgstr "2. Nastavení stránky"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:159 admin/wp-event-manager-setup.php:163
#: admin/wp-event-manager-setup.php:167
msgid "3. Done"
msgstr "3. Hotovo"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:172
msgid "Setup Wizard Introduction"
msgstr "Průvodce nastavením"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:173
msgid "Thanks for installing WP Event Manager!"
msgstr "Děkujeme za instalaci WP Event Manager!"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:174

msgid ""
"The Setup wizard helps you create various pages for event submission, event "
"listings, handing events along with organizers and venue pages."
msgstr ""
"Průvodce nastavením vám pomůže vytvořit různé stránky pro odesílání akcí, "
"výpisy událostí, předávání událostí spolu s organizátory a stránkami místa "
"konání."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:175
#, php-format
msgid ""
"If you want to avoid the Setup wizard and want to creates pages manually, "
"you can refer to the %1$sdocumentation%2$s for support."
msgstr ""
"Pokud se chcete vyhnout průvodci instalací a chcete vytvářet stránky ručně, "
"můžete se obrátit na %1$sdokumentaci%2$s pro podporu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:178
msgid "Continue to page setup"
msgstr "Pokračovat v nastavení stránky"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:179
msgid "Skip for now"
msgstr "Prozatím přeskočit"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:183
msgid "Page Setup"
msgstr "Vzhled stránky"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:184
#, php-format
msgid ""
"The <em>WP Event Manager</em> includes %1$sshortcodes%2$s which can be used "
"to output content within your %3$spages%2$s. These can be generated directly "
"as mentioned below. Check the shortcode documentation for more information "
"on event %4$sshortcodes%2$s."
msgstr ""
"<em>Správce událostí WP</em> obsahuje %1$skrátké kódy%2$s, které lze použít "
"k výstupu obsahu na vašich %3$sstránkách%2$s. Ty mohou být generovány přímo, "
"jak je uvedeno níže. Další informace o zkrácených kódech událostí "
"%4$snajdete v dokumentaci ke zkráceným kódům%2$s."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:191
msgid "Page Title"
msgstr "Titulek stránky"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:192
msgid "Page Description"
msgstr "Popis stránky"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:193
msgid "Content Shortcode"
msgstr "Shortcode obsahu"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:199
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Post an Event"
msgstr "Zveřejnit událost"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:201

msgid ""
"This page allows peoples to add events to your website from the front-end."
msgstr "Tato stránka umožňuje lidem přidávat události na váš web z front-endu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:202
msgid ""
"If you do not wish to accept submissions from users in this way (for example "
"you just want to post events from the admin dashboard) you can skip creating "
"this page."
msgstr ""
"Pokud nechcete přijímat příspěvky od uživatelů tímto způsobem (například "
"chcete pouze zveřejňovat události z panelu pro správu), můžete vytvoření "
"této stránky přeskočit."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:208
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Event Dashboard"
msgstr "Řídicí panel událostí"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:210

msgid ""
"This page allows peoples to manage (edit, delete and duplicate) their own "
"events from the front-end."
msgstr ""
"Tato stránka umožňuje lidem spravovat (upravovat, odstraňovat a duplikovat) "
"své vlastní události z front-endu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:211
msgid ""
"If you plan on managing all listings from the admin dashboard you can skip "
"creating this page."
msgstr ""
"Pokud máte v plánu spravovat všechny výpisy z panelu admin můžete přeskočit "
"vytvoření této stránky."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:217
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Events"
msgstr "Události"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:218
msgid ""
"This page allows users to browse, search, and filter event listings on the "
"front-end of your site."
msgstr ""
"Tato stránka umožňuje uživatelům procházet, vyhledávat a filtrovat výpisy "
"událostí na front-endu vašeho webu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:223
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Submit Organizer Form"
msgstr "Odeslat formulář organizátora"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:225
msgid "This page allows users to Submit the organizers form the frontend."
msgstr "Tato stránka umožňuje uživatelům odeslat organizátory z frontendu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:226
msgid ""
"In case if you do not want to allow your users to submit organizers from the "
"frontend, you can uncheck this and skip creating this page."
msgstr ""
"V případě, že nechcete uživatelům povolit odesílání organizátorů z "
"frontendu, můžete zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytváření "
"této stránky."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:232
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Organizer Dashboard"
msgstr "Řídicí panel organizátora"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:234
msgid ""
"This page allows people to manage (edit, delete and duplicate) the "
"organizers form the frontend."
msgstr ""
"Tato stránka umožňuje lidem spravovat (upravovat, mazat a duplikovat) "
"organizátory z frontendu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:235
msgid ""
"In case if you do not want to allow your users to manage organizers from the "
"frontend, you can uncheck this and skip creating this page."
msgstr ""
"V případě, že nechcete uživatelům povolit správu organizátorů z frontendu, "
"můžete zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření této stránky."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:241
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Event Organizers"
msgstr "Organizátoři akce"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:243
msgid "This page allows peoples to show organizers from the front-end."
msgstr "Tato stránka umožňuje lidem zobrazit organizátory z front-endu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:244
msgid ""
"In case if you do not want to allow your users to show organizers from the "
"frontend, you can uncheck this and skip creating this page."
msgstr ""
"V případě, že nechcete uživatelům povolit zobrazování organizátorů z "
"frontendu, můžete zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření "
"této stránky."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:250
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Submit Venue Form"
msgstr "Odeslat formulář místa konání"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:252
msgid "This page allows people to Submit the venues from the frontend."
msgstr "Tato stránka umožňuje lidem odesílat místa konání z frontendu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:253
msgid ""
"In case if you do not want to allow your users to submit venues from the "
"frontend, you can uncheck this and skip creating this page."
msgstr ""
"V případě, že nechcete uživatelům povolit odesílat místa z frontendu, můžete "
"zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření této stránky."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:259
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Venue Dashboard"
msgstr "Palubní deska místa konání"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:261
msgid ""
"This page allows people to manage (edit, delete and duplicate) the venues "
"form the frontend."
msgstr ""
"Tato stránka umožňuje lidem spravovat (upravovat, mazat a duplikovat) místa "
"konání z frontendu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:262
msgid ""
"In case if you do not want to allow your users to manage venues from the "
"frontend, you can uncheck this and skip creating this page."
msgstr ""
"V případě, že nechcete uživatelům povolit správu míst z frontendu, můžete "
"zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření této stránky."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:268
msgctxt "Default page title (wizard)"
msgid "Event Venues"
msgstr "Místa konání akcí"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:270
msgid "This page allows peoples to show venues from the front-end."
msgstr "Tato stránka umožňuje lidem zobrazit místa konání z front-endu."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:271
msgid ""
"In case if you do not want to allow your users to show venues from the "
"frontend, you can uncheck this and skip creating this page."
msgstr ""
"V případě, že nechcete uživatelům povolit zobrazení míst z frontendu, můžete "
"zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření této stránky."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:280
msgid "Skip this step"
msgstr "Tento krok přeskočit"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:291
msgid "All Done!"
msgstr "Vše hotové!"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:295
msgid ""
"Thanks for installing WP Event Manager! Here are some valuable resources "
"that will assist you in getting started with our plugins."
msgstr ""
"Děkujeme za instalaci WP Event Manager! Zde jsou některé cenné zdroje, které "
"vám pomohou začít s našimi pluginy."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:300
msgid "Create Your First Event"
msgstr "Vytvořte svou první událost"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:344
msgid "Add ons Support"
msgstr "Podpora doplňků"

#: admin/wp-event-manager-setup.php:345
msgid ""
"Get support for all the Add ons related queries with our experienced/ "
"talented support team."
msgstr ""
"Získejte podporu pro všechny dotazy týkající se přidání s naším zkušeným / "
"talentovaným týmem podpory."

#: admin/wp-event-manager-setup.php:346
msgid "Get Add ons Support"
msgstr "Získat podporu doplňků"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:28
msgid "WP Event Manager"
msgstr "Správce událostí WP"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:40

msgid "WP Event Manager shortcodes"
msgstr "WP Event Manager shortcodes"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:45

msgid "Select Plugin"
msgstr "Vyberte Plugin"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:55
#: templates/event-dashboard.php:109 templates/event-dashboard.php:150
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:62
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:65
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:264
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:399
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:534
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:71

msgid "The event listings"
msgstr "Výpisy událostí"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:72

msgid ""
"To display all the event listings, users need to create a new page from the "
"Pages menu at the Admin Panel and add the shortcode  [events] or can add the "
"shortcode in the Template file that is attached to the page created."
msgstr ""
"Chcete-li zobrazit všechny výpisy událostí, musí uživatelé vytvořit novou "
"stránku z nabídky Stránky v panelu pro správu a přidat zkrácený kód "
"[události] nebo mohou přidat zkrácený kód do souboru šablony, který je "
"připojen k vytvořené stránce."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:73
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:79
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:85
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:91
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:97
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:103
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:109
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:115
#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:121
msgid "View Details"
msgstr "Zobrazit detaily"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:77

msgid "The event submission form"
msgstr "Formulář pro odeslání akce"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:78

msgid ""
"To display the Event Submission Form, a user needs to create a new page from "
"the Pages menu at the Admin Panel and then add the shortcode "
"[submit_event_form]."
msgstr ""
"Chcete-li zobrazit formulář pro odeslání akce, musí uživatel vytvořit novou "
"stránku z nabídky Stránky v panelu pro správu a poté přidat zkrácený kód "
"[submit_event_form]."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:83

msgid "The Event Dashboard"
msgstr "Řídicí panel událostí"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:84

msgid ""
"You can add an Event Dashboard to a new page by pasting the appropriate "
"shortcode on the HTML editor.To display an Event Dashboard, users need to "
"create a page from the pages menu at the Admin Panel and add the shortcode "
"[event_dashboard]."
msgstr ""
"Řídicí panel událostí můžete přidat na novou stránku vložením příslušného "
"zkráceného kódu do editoru HTML. Chcete-li zobrazit řídicí panel událostí, "
"musí uživatelé vytvořit stránku z nabídky stránek v panelu pro správu a "
"přidat zkrácený kód [event_dashboard]."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:89

msgid "The Single Event Listing"
msgstr ""
"Skrýt obsah výpisu, jehož platnost vypršela, v záznamu o jedné události "
"(jednotné číslo)."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:90

msgid ""
"The brand new feature of WP Event Manager gives users the right to access "
"their events on a single page. In case, users want to view their events on a "
"single page, a new page can be created from the admin panel for the single "
"event listing."
msgstr ""
"Zbrusu nová funkce WP Event Manager dává uživatelům právo na přístup k "
"jejich událostem na jedné stránce. V případě, že uživatelé chtějí zobrazit "
"své události na jedné stránce, může být z administračního panelu vytvořena "
"nová stránka pro záznam jedné události."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:95
#: templates/organizer/organizer-event_listing.php:13 wp-event-manager.php:400
#: wp-event-manager.php:408
msgid "Past Events"
msgstr "Proběhlé události"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:96

msgid ""
"The Past Events Page is dedicated to the users who want to access the "
"details of all their past events. It allows users to view the list of events "
"and their details that have taken place in the past."
msgstr ""
"Stránka Minulé události je věnována uživatelům, kteří chtějí získat přístup "
"k podrobnostem o všech svých minulých událostech. Umožňuje uživatelům "
"zobrazit seznam událostí a jejich podrobnosti, které se odehrály v minulosti."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:101

msgid "The Event Summary"
msgstr "Souhrn událostí"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:102

msgid ""
"The brand new feature of WP Event Manager allows users to get a complete "
"summary of their events. A new page needs to be created from the Admin Panel "
"to access the event summaries."
msgstr ""
"Zcela nová funkce WP Event Manager umožňuje uživatelům získat úplný přehled "
"o svých událostech. Pro přístup k souhrnům událostí je třeba vytvořit novou "
"stránku z panelu pro správu."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:107

msgid "Submit Organizer Page"
msgstr "Odeslat stránku formuláře organizátora"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:108

msgid ""
"The Submit Organizers Page contains a form in which a user needs to fill in "
"the details of the event organizers. To set up the Submit Organizer Page, "
"paste the shortcode [submit_organizer_form], in the content area of  the "
"Submit Organizer Page."
msgstr ""
"Stránka Odeslat organizátory obsahuje formulář, ve kterém musí uživatel "
"vyplnit údaje o organizátorech akce. Chcete-li nastavit stránku Odeslat "
"organizátora, vložte zkrácený kód [submit_organizer_form] do oblasti obsahu "
"stránky Odeslat organizátora."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:113
#: external/elementor-widgets/elementor-organizer-dashboard.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-organizer-dashboard.php:89
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:4
msgid "Organizer Dashboard"
msgstr "Řídicí panel organizátora"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:114

msgid ""
"The dashboard displays the list of all the organizers created. A user can "
"add, delete, duplicate organizers from the Organizer Dashboard."
msgstr ""
"Řídicí panel zobrazuje seznam všech vytvořených organizátorů. Uživatel může "
"přidávat, odstraňovat a duplikovat organizátory z řídicího panelu "
"organizátora."

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:119
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:89
msgid "Event Organizers"
msgstr "Organizátoři akce"

#: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:120

msgid ""
"The event Organizer page displays event organizers list in alphabetical "
"order with an alphabetic filter option. To set up the Event Organizer page, "
"paste the shortcode [event_organizers] in the content area of the Event "
"Organizer page."
msgstr ""
"Na stránce Organizátor události se zobrazuje seznam organizátorů akcí v "
"abecedním pořadí s možností abecedního filtru. Chcete-li nastavit stránku "
"Organizátor akce, vložte zkrácený kód [event_organizers] do oblasti obsahu "
"stránky Organizátor akce."

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:112
msgid "Featured Listing"
msgstr "Doporučený záznam"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:114
msgid ""
"Featured listings will be sticky during searches, and can be styled "
"differently."
msgstr "Topovat poptávku - bude jinak nastylovaná a vždy navrchu."

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:118
msgid "Cancelled Listing"
msgstr "Zrušená nabídka"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:120
msgid ""
"Cancelled listings will be sticky during searches, and can be styled "
"differently."
msgstr ""
"Zrušené inzeráty budou během vyhledávání lepkavé a mohou mít různý styl."

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:124
msgid "Listing Expiry Date"
msgstr "Datum kdy položce vyprší platnost"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:126
msgid "Please enter event expiry date"
msgstr "Zadejte datum vypršení platnosti události"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:133
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:1157
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:1303
msgid "Posted by"
msgstr "Publikoval"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:239
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:307
msgid "Most Used"
msgstr "Nejvíce používané"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:367
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:374
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:377
msgid "Use file"
msgstr "Použít soubor"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:367
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:374
#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:377
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:377
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:765
msgid "Guest User"
msgstr "Uživatel návštěvník"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:768
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: admin/wp-event-manager-writepanels.php:772
msgid "Enter the ID of the user, or leave blank if submitted by a guest."
msgstr "Zadejte ID uživatele, nebo nechte prázdné, pokud je žadatel host."

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-gallery-tag.php:45
msgid "Single Event Gallery Tag"
msgstr "Značka jedné galerie událostí"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-gallery-tag.php:171
msgid "Event Gallery Tag"
msgstr "Tag galerie událostí"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-image-tag.php:45
msgid "Single Event Image Tag"
msgstr "Značka obrázku jedné události"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-image-tag.php:167
msgid "Event Image Tag"
msgstr "Značka obrázku události"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-image-tag.php:176
msgid "Fallback"
msgstr "Náhradní způsob"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:45
msgid "Single Event Tag"
msgstr "Značka jedné události"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:105
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:110
msgid "View Count"
msgstr "Počet zhlédnutí"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:106
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:111
msgid "Ticket Type"
msgstr "Typ vstupenky"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:107
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:112
msgid "Share Event"
msgstr "Sdílet událost"

#: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:112
msgid "Event Tag"
msgstr "Značka události"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-dashboard.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-event-dashboard.php:85
#: templates/event-dashboard.php:101
msgid "Event Dashboard"
msgstr "Řídicí panel událostí"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-dashboard.php:91
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:110
#: external/elementor-widgets/elementor-organizer-dashboard.php:94
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:106
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:97
#: external/elementor-widgets/elementor-venue-dashboard.php:86
msgid "Post Per Page"
msgstr "Postovat na stránku"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:90
msgid "Event Listing"
msgstr "Seznam událostí"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:97
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:94
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:85
msgid "Show Pagination"
msgstr "Zobrazit stránkování"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:101
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:158
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:172
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:185
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:198
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:211
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:128
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:141
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:125
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:137
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:98
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:134
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:89
msgid "False"
msgstr "Nepravda"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:102
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:159
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:173
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:186
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:199
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:212
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:129
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:142
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:126
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:138
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:99
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:135
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:90
msgid "True"
msgstr "Pravda"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:122
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:95
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:94
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:114
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:105
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:417
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:565
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:126
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:99
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:98
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:118
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:109
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:193
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:302
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:419
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:567 wp-event-manager-functions.php:1894
#: wp-event-manager-functions.php:1901 wp-event-manager-functions.php:1908
#: wp-event-manager-functions.php:1915
msgid "Ascending (ASC)"
msgstr "Vzestupně (ASC)"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:127
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:100
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:99
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:119
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:110
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:194
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:303
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:420
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:568
msgid "Descending  (DESC)"
msgstr "Sestupně (DESC)"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:135
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:108
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:106
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:126
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:117
msgid "Order By"
msgstr "Seřadit podle"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:140
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:113
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:111
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:131
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:122
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:429
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:577
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:141
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:114
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:112
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:132
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:123
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:430
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:578
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:142
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:115
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:113
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:133
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:124
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:431
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:579
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:143
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:134
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:125
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:432
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:580
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:144
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:135
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:126
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:433
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:581 wp-event-manager-functions.php:1899
msgid "Event Start Date"
msgstr "Datum zahájení Události"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:145
#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:116
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:114
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:136
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:127
msgid "Rand"
msgstr "Rand"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:153
msgid "Show Featured"
msgstr "Ukázat úvodní"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:157
#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:171
msgid "All Events"
msgstr "Všechny události"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:167
msgid "Show Cancelled"
msgstr "Zobrazit zrušeno"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:181
msgid "Show Filter"
msgstr "Zobrazit filtr"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:207
msgid "Event Types Filter"
msgstr "Filtr typů událostí"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:222
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:145
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:136
msgid "Enter Location"
msgstr "Zadejte lokaci"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:230
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:152
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:143
msgid "Keywords "
msgstr "Klíčová slova "

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:232
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:154
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:145
msgid "Enter Keywords "
msgstr "Zadejte klíčová slova "

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:240
msgid "Selected Date"
msgstr "Vybrané datum"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:242
msgid "Enter Date"
msgstr "Zadejte datum"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:251
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:161
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:152
msgid "Categories "
msgstr "Kategorie "

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:253
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:163
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:154
msgid "Enter Categories by comma separate"
msgstr "Zadejte kategorie čárkou oddělenou"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:261
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:170
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:161
msgid "Event Types "
msgstr "Typy událostí "

#: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:263
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:172
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:163
msgid "Enter Event Types by comma separate"
msgstr "Zadejte typy událostí oddělenými čárkou"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:124
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:121
msgid "Show Thumb"
msgstr "Zobrazit palec"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:137
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:133
msgid "Show Count"
msgstr "Zobrazit počet"

#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:89
msgid "Event Venues"
msgstr "Místa konání akcí"

#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:89
msgid "Past Event Listing"
msgstr "Výpis minulých událostí"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:38
msgid "Single Event Field"
msgstr "Jedno pole události"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:93
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:136
msgid "Event Field"
msgstr "Pole události"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:129
msgid "Event Field Before HTML"
msgstr "Pole události před HTML"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:146
msgid "Event Field After HTML"
msgstr "Pole události za HTML"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:205
#: templates/content-single-event_listing.php:423
msgid "Event registration closed."
msgstr "Registrace na akci uzavřena."

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:240
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:241
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:244
#: templates/content-single-event_listing.php:502
#: templates/content-single-event_listing.php:503
#: templates/content-single-event_listing.php:507
msgid "Watch video"
msgstr "Sledovat video"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:357
#: templates/content-single-event_listing.php:225
#: templates/content-single-event_listing.php:232
#: templates/content-single-event_listing.php:315
#: templates/content-single-event_listing.php:324
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:373
msgid "Dont't repeat"
msgstr "Neopakujte"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:375
msgid "Daily"
msgstr "Denně"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:377
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:379
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:381
msgid "Yearly"
msgstr "Ročně"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:383
msgid "First"
msgstr "První"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:385
msgid "Second"
msgstr "Druhý"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:387
msgid "Third"
msgstr "Třetí"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:389
msgid "Fourth"
msgstr "Čtvrtý"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:391
msgid "Last"
msgstr "Poslední"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:393
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:395
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:397
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:399
msgid "Thrusday"
msgstr "Čtvrtek"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:401
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:403
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:405
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:407
msgid "same day"
msgstr "stejný den"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:409
msgid "specific day"
msgstr "konkrétní den"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-organizer.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-organizer.php:89
msgid "Single Event Organizer"
msgstr "Organizátor jedné události"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-organizer.php:101
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-organizer.php:110
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-venue.php:92
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-venue.php:101
msgid "Select event"
msgstr "Vybrat událost"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:32
msgid "Single Event Summary"
msgstr "Souhrn jedné události"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:79
msgid "Event Summary"
msgstr "Souhrn událostí"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:95
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event.php:105
msgid "Not Found Event"
msgstr "Událost Nenalezeno"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:100
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event.php:110
msgid "Select Event"
msgstr "Vybrat událost"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:110
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:117
msgid "Align"
msgstr "Zarovnání"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:121
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:122
msgid "Center"
msgstr "Uprostřed"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:123
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-venue.php:34
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event-venue.php:83
msgid "Single Event Venue"
msgstr "Místo konání jedné akce"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-event.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-single-event.php:89
msgid "Single Event"
msgstr "Jedna událost"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-organizer.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-single-organizer.php:87
msgid "Single Organizer"
msgstr "Jeden organizátor"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-organizer.php:103
msgid "Not Found Organizer"
msgstr "Organizátor Nenalezeno"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-organizer.php:108
msgid "Select Organizer"
msgstr "Vyberte Organizátor"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-venue.php:35
#: external/elementor-widgets/elementor-single-venue.php:82
msgid "Single Venue"
msgstr "Samostatné místo konání"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-venue.php:98
msgid "Not Found Venue"
msgstr "Nenalezeno místo konání"

#: external/elementor-widgets/elementor-single-venue.php:103
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:315
#: wp-event-manager-functions.php:1730
msgid "Select Venue"
msgstr "Vyberte místo konání"

#: external/elementor-widgets/elementor-submit-event-form.php:34
#: external/elementor-widgets/elementor-submit-event-form.php:80
msgid "Submit Event Form"
msgstr "Odeslat formulář události"

#: external/elementor-widgets/elementor-submit-organizer-form.php:34
#: external/elementor-widgets/elementor-submit-organizer-form.php:80
msgid "Submit Organizer Form"
msgstr "Odeslat formulář organizátora"

#: external/elementor-widgets/elementor-submit-venue-form.php:36
#: external/elementor-widgets/elementor-submit-venue-form.php:89
msgid "Submit Venue Form"
msgstr "Odeslat formulář místa konání"

#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:34
#: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:80
msgid "Upcoming Event Listing"
msgstr "Seznam nadcházejících událostí"

#: external/elementor-widgets/elementor-venue-dashboard.php:34
#: external/elementor-widgets/elementor-venue-dashboard.php:81
#: templates/venue/venue-dashboard.php:4
msgid "Venue Dashboard"
msgstr "Palubní deska místa konání"

#: external/elementor.php:123
msgid "Select date range"
msgstr "Vybrat rozsah data"

#: external/elementor.php:124 wp-event-manager.php:349
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: external/elementor.php:125 wp-event-manager.php:350
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"

#: external/elementor.php:126 wp-event-manager.php:351 wp-event-manager.php:375
#: wp-event-manager.php:383 wp-event-manager.php:392
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: external/elementor.php:127
#: includes/wp-event-manager-filters.php:18 wp-event-manager.php:354
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: external/elementor.php:128
#: includes/wp-event-manager-filters.php:19 wp-event-manager.php:355
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"

#: external/elementor.php:129
#: includes/wp-event-manager-filters.php:20 wp-event-manager.php:356
msgid "This Week"
msgstr "Tento týden"

#: external/elementor.php:130
#: includes/wp-event-manager-filters.php:24 wp-event-manager.php:357
msgid "Next Week"
msgstr "Následující týden"

#: external/elementor.php:131
#: includes/wp-event-manager-filters.php:22 wp-event-manager.php:358
msgid "This Month"
msgstr "Tento měsíc"

#: external/elementor.php:132 external/elementor.php:134
#: includes/wp-event-manager-filters.php:26 wp-event-manager.php:359
msgid "Next Month"
msgstr "Následující měsíc"

#: external/elementor.php:133
#: includes/wp-event-manager-filters.php:23 wp-event-manager.php:360
msgid "This Year"
msgstr "Tento rok"

msgid "No category found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná kategorie"

msgid "The Category is disabled"
msgstr "Kategorie je zakázána"

msgid "The Category is not available"
msgstr "Kategorie není k dispozici"

msgid "Event-type not found"
msgstr "Typ události nebyl nalezen"

msgid "Event-Type is disabled"
msgstr "Typ události je zakázán"

msgid "Event-Type is not available"
msgstr "Typ události není k dispozici"

msgid "Select Date"
msgstr "Vyberte datum"

msgid "Any Date"
msgstr "Libovolné datum"

#: includes/wp-event-manager-filters.php:21
msgid "This Weekend"
msgstr "Tento víkend"

#: includes/wp-event-manager-filters.php:25
msgid "Next Weekend"
msgstr "Příští víkend"

#: includes/wp-event-manager-filters.php:27 wp-event-manager.php:361
msgid "Next Year"
msgstr "Další rok"

msgid "Select Ticket Type"
msgstr "Vyberte typ vstupenky"

#: includes/wp-event-manager-filters.php:48
msgid "Any Ticket Price"
msgstr "Jakákoli cena vstupenky"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:269
#: includes/wp-event-manager-filters.php:49 wp-event-manager-template.php:476
msgid "Paid"
msgstr "Zaplaceno"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:270
#: includes/wp-event-manager-filters.php:50 wp-event-manager-template.php:478
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:49
#: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:49
#: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:49
msgid "Invalid listing"
msgstr "Neplatný výpis"

#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:109
#: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:95
#: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:96
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"

#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:136
#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:139
#: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:126
#: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:129
#: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:124
#: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:127
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše změny byly uloženy."

#: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:136
#: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:126
#: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:124
msgid "View &rarr;"
msgstr "Zobrazit &rarr;"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:29
#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:31
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:31
msgid "Submit Details"
msgstr "Odeslat podrobnosti"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:36
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:547
#: templates/event-preview.php:19
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:43
#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:37
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:37
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:135
msgid "Registration email"
msgstr "Registrační e-mail"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:136
#: wp-event-manager-template.php:360 wp-event-manager-template.php:2190
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "vy@vasemail.cz"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:139
msgid "Registration URL"
msgstr "Adresa URL registrace"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:140
msgid "http://"
msgstr "https://"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:143
msgid "Registration email/URL"
msgstr "Registrační e-mail/URL adresa"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:144
msgid "Enter an email address or website URL"
msgstr "Zadej e-mailovou adresu nebo URL"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:154
msgid "Event title"
msgstr "Název události"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:158
#: templates/event-filters.php:123
msgid "Event Type"
msgstr "Typ události"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:167
#: templates/content-single-event_listing.php:496
msgid "Event Category"
msgstr "Kategorie akce"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:176
#: templates/event-dashboard.php:270 wp-event-manager-template.php:453
msgid "Online Event"
msgstr "Online událost"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:180
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:181
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:187
msgid "Zip Code"
msgstr "PSČ"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:190

msgid "Please enter zip code(Area code)"
msgstr "Zadejte PSČ (Směrové číslo oblasti)"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:194
#: wp-event-manager-functions.php:1913
msgid "Event Location"
msgstr "Místo konání"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:197
msgid "Location for google map"
msgstr "Poloha pro google mapu"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:201
msgid "Event Banner"
msgstr "Banner události"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:230
msgid "Video URL"
msgstr "URL videa"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:233
msgid "Please enter event video url"
msgstr "Zadejte adresu URL videa události"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:238
msgid "Please enter event start date"
msgstr "Zadejte prosím datum zahájení akce"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:244
msgid "Start Time"
msgstr "Čas zahájení"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:245
msgid "Please enter event start time"
msgstr "Zadejte prosím čas zahájení akce"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:252
msgid "Please enter event end date"
msgstr "Zadejte prosím datum ukončení akce"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:258
msgid "End Time"
msgstr "Čas konce"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:259
msgid "Please enter event end time"
msgstr "Zadejte prosím čas ukončení události"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:265
msgid "Ticket Options"
msgstr "Nastavení vstupenek"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:276
msgid "Ticket Price"
msgstr "Cena vstupenky"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:277
msgid "Please enter ticket price"
msgstr "Zadejte prosím cenu vstupenky"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:283
msgid "Registration Deadline"
msgstr "Uzávěrka přihlášek"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:286
msgid "Please enter registration deadline"
msgstr "Zadejte prosím termín registrace"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:290
msgid "Event timezone"
msgstr "Časové pásmo události"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:291
msgid "Please select timezone for event"
msgstr "Vyberte prosím časové pásmo události"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:305
msgid ""
"<div class=\"wpem-alert wpem-mt-2 wpem-mb-0 wpem-p-0\">If it doesn't show "
"organizer(s). Manage your organizer(s) from <a href=\"javascript:void(0)\" "
"class=\"wpem_add_organizer_popup wpem-modal-button\" data-modal-id="
"\"wpem_add_organizer_popup\">here</a></div>"
msgstr ""
"<div class=\"wpem-alert wpem-mt-2 wpem-mb-0 wpem-p-0\">Pokud se nezobrazí "
"organizátor(é). Spravujte své organizátory <a href=\"javascript:void(0)\" "
"class=\"wpem_add_organizer_popup wpem-modal-button\" data-modal-id="
"\"wpem_add_organizer_popup\">odtud</a></div>"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:312
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:318
#: templates/event-dashboard.php:25 templates/venue/event-venues.php:10
msgid "Venues"
msgstr "Místa činu"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:316
msgid ""
"<div class=\"wpem-alert wpem-mt-2 wpem-mb-0 wpem-p-0\">If it doesn't show "
"venue(s). Manage your venue(s) from <a href=\"javascript:void(0)\" class="
"\"wpem_add_venue_popup wpem-modal-button\" data-modal-id="
"\"wpem_add_venue_popup\">here</a></div>"
msgstr ""
"<div class=\"wpem-alert wpem-mt-2 wpem-mb-0 wpem-p-0\">Pokud se nezobrazí "
"místo konání. Spravujte svá místa zde <a href=\"javascript:void(0)\" class="
"\"wpem_add_venue_popup wpem-modal-button\" data-modal-id="
"\"wpem_add_venue_popup\"></a></div>"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:402
msgid "Event end date must be greater than the event start date."
msgstr "Datum ukončení události musí být větší než datum zahájení události."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:413
msgid "Please enter a valid registration email address."
msgstr "Zadejte prosím platnou registrační e-mailovou adresu."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:422
msgid "Please enter a valid registration URL."
msgstr "Zadejte prosím platnou registrační adresu URL."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:432
msgid "Please enter a valid registration email address or URL."
msgstr "Zadejte prosím platnou registrační e-mailovou adresu nebo adresu URL."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:578
msgid "Please enter a username."
msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:581
#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:584
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Prosíme zadejte svou e-mailovou adresu."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:589
msgid "Passwords must match."
msgstr "Hesla se musí shodovat."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:596
msgid "Password is not valid."
msgstr "Heslo není platné."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:616
msgid "You must be signed in to post a new listing."
msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli přidat inzerát."

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:95
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:396
msgid "Organizer name"
msgstr "Jméno organizátora"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:98

msgid "Enter the name of the organizer"
msgstr "Zadejte jméno organizátora"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:102
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:107
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:117
msgid "Organizer Description"
msgstr "Popis organizátora"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:124
msgid "Organizer Email"
msgstr "E-mail organizátora"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:127
msgid "Enter your email address"
msgstr "Zadejte svou e-mailovou adresu"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:131
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:122
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:72
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:184
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:72
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:158
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:41
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:66
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:61
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:71
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:37
#: templates/venue/venue-dashboard.php:61
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:134
msgid "Website URL e.g http://www.yourorganization.com"
msgstr "URL webových stránek, např. http://www.yourorganization.com"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:138
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:129
#: templates/content-single-event_listing.php:534
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:78
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:47
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:72
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:67
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:77
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:42
#: templates/venue/venue-dashboard.php:66
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:141
msgid "Facebook URL e.g http://www.facebook.com/yourorganizer"
msgstr "Facebook URL, např. http://www.facebook.com/yourorganizer"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:145
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:136
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:84
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:190
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:78
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:164
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:53
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:78
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:73
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:83
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:47
#: templates/venue/venue-dashboard.php:71
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:148
msgid "Instagram URL e.g http://www.instagram.com/yourorganizer"
msgstr "URL Instagramu, např. http://www.instagram.com/yourorganizer"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:152
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:143
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:95
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:196
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:84
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:170
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:64
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:90
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:84
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:95
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:57
#: templates/venue/venue-dashboard.php:81
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:155
msgid "Youtube Channel URL e.g http://www.youtube.com/channel/yourorganizer"
msgstr "URL kanálu YouTube, např. http://www.youtube.com/channel/yourorganizer"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:159
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:150
#: templates/content-single-event_listing.php:537
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:90
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:193
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:81
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:167
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:59
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:84
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:79
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:89
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:52
#: templates/venue/venue-dashboard.php:76
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:162
msgid "Twitter URL e.g http://twitter.com/yourorganizer"
msgstr "Twitter URL, např. http://twitter.com/yourorganizer"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:249
#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:240
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:305
msgid "Please enter a valid organizer email address"
msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu organizátora"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:93
msgid "Venue Name"
msgstr "Název místa konání"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:96
msgid "Please enter the venue name"
msgstr "Zadejte prosím název místa konání"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:100
msgid "Venue Description"
msgstr "Popis místa"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:125
msgid "Website URL e.g http://www.yourvenue.com"
msgstr "URL webových stránek, např. http://www.yourvenue.com"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:132
msgid "Facebook URL e.g http://www.facebook.com/yourvenue"
msgstr "Facebook URL, např. http://www.facebook.com/yourvenue"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:139
msgid "Instagram URL e.g http://www.instagram.com/yourvenue"
msgstr "URL Instagramu, např. http://www.instagram.com/yourvenue"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:146
msgid "Youtube Channel URL e.g http://www.youtube.com/channel/yourvenue"
msgstr ""
"Adresa URL kanálu YouTube, např. http://www.youtube.com/channel/yourvenue"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:153
msgid "Twitter URL e.g http://twitter.com/yourvenue"
msgstr "Twitter URL, např. http://twitter.com/yourvenue"

#: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:295
msgid "Please enter a valid venue email address"
msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu místa konání"

#: includes/wp-event-manager-ajax.php:178
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:767
#: templates/content-no-events-found.php:7
#: templates/content-widget-no-events-found.php:4
msgid "There are currently no events."
msgstr "V současné době nejsou žádné události."

#: includes/wp-event-manager-ajax.php:247
#, php-format
msgid "Search completed. Found %d matching record."
msgid_plural "Search completed. Found %d matching records."
msgstr[0] "Hledání bylo dokončeno. Byl nalezen %d odpovídající záznam."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/wp-event-manager-ajax.php:289
msgid "You must be logged in to upload files using this method."
msgstr ""
"Musíte být přihlášeni, abyste pomocí této metody mohli nahrávat soubory ."

#: includes/wp-event-manager-ajax.php:353
#: includes/wp-event-manager-ajax.php:413
msgid "Successfully created"
msgstr "Úspěšně vytvořeno"

#: includes/wp-event-manager-ajax.php:364
msgid "Organizer Name is a required field."
msgstr "Jméno organizátora je povinné pole."

#: includes/wp-event-manager-ajax.php:424
msgid "Venue Name is a required field."
msgstr "Název místa konání je povinné pole."

#: includes/wp-event-manager-geocode.php:198
msgid "No results found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"

#: includes/wp-event-manager-geocode.php:202
msgid "Query limit reached"
msgstr "Dosažen limit dotazování"

#: includes/wp-event-manager-geocode.php:205
msgid ""
"Request denied from google map api key please enable geolocation and "
"gecoding api"
msgstr ""
"Žádost byla zamítnuta z klíče rozhraní API mapy Google Povolte rozhraní API "
"pro geografickou polohu a gekódování"

#: includes/wp-event-manager-geocode.php:211
#: includes/wp-event-manager-geocode.php:215
#: includes/wp-event-manager-geocode.php:219
msgid "Geocoding error"
msgstr "Chyba geocodingu"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:104
msgid "Event category"
msgstr "Kategorie události"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:105
msgid "Event categories"
msgstr "Kategorie událostí"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:150
msgid "Event type"
msgstr "Typ události"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:151
msgid "Event types"
msgstr "Typy akce"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:198
msgid "Event"
msgstr "Událost"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:199
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:398
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:533
#: templates/event-dashboard.php:11 templates/event-listings-start.php:7
msgid "Events"
msgstr "Události"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:207
msgctxt "Post type archive slug - resave permalinks after changing this"
msgid "events"
msgstr "udalosti"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:224
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:353
msgid "Event Manager"
msgstr "Správce událostí"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:226
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:237
msgid "Event Thumbnail"
msgstr "Miniatura události"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:238
msgid "Set event thumbnail"
msgstr "Nastavení miniatury události"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:239
msgid "Remove event thumbnail"
msgstr "Odebrání miniatury události"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:240
msgid "Use as event thumbnail"
msgstr "Použít jako miniaturu události"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:270
#: wp-event-manager-functions.php:561
msgctxt "post status"
msgid "Expired"
msgstr "Expirovaný"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:275
#, php-format
msgid "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vypršelo <span class=“count”>(%s)</span>"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:283
#, php-format
msgid "Preview <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Preview <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Náhled <span class=\"count\">( %s)</span>"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:288
#: templates/event-dashboard.php:18 templates/organizer/event-organizers.php:12
msgid "Organizers"
msgstr "Organizátoři"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:295
msgid "Organizer Logo"
msgstr "Logo organizátora"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:296
msgid "Set organizer logo"
msgstr "Nastavení loga organizátoru"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:297
msgid "Remove organizer logo"
msgstr "Odebrání loga organizátora"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:298
msgid "Use as organizer logo"
msgstr "Použít jako logo organizátora"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:317
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:13
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:115
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:18
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:122
msgid "Venue"
msgstr "Místo konání"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:325
msgid "Venue Logo"
msgstr "Logo místa konání"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:326
msgid "Set venue logo"
msgstr "Nastavit logo místa konání"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:327
msgid "Remove venue logo"
msgstr "Odstranit logo místa konání"

#: includes/wp-event-manager-post-types.php:328
msgid "Use as venue logo"
msgstr "Použití jako logo místa konání"

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1075
#, php-format
msgid "%s event updated."
msgid_plural "%s events updated."
msgstr[0] "%s událost aktualizována."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1077
#, php-format
msgid "%s event not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s events not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s událost není aktualizována, někdo ji upravuje."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1079
#, php-format
msgid "%s event permanently deleted."
msgid_plural "%s events permanently deleted."
msgstr[0] "%s událost trvale odstraněna."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1081
#, php-format
msgid "%s event moved to the Trash."
msgid_plural "%s events moved to the Trash."
msgstr[0] "%s událost se přesunula do koše."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1083
#, php-format
msgid "%s event restored from the Trash."
msgid_plural "%s events restored from the Trash."
msgstr[0] "%s událost obnovena z koše."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1088
#, php-format
msgid "%s organizer updated."
msgid_plural "%s organizers updated."
msgstr[0] "%s organizátor aktualizován."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1090
#, php-format
msgid "%s organizer not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s organizers not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s organizátor není aktualizován, někdo ho upravuje."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1092
#, php-format
msgid "%s organizer permanently deleted."
msgid_plural "%s organizers permanently deleted."
msgstr[0] "%s organizátor trvale odstraněn."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1094
#, php-format
msgid "%s organizer moved to the Trash."
msgid_plural "%s organizers moved to the Trash."
msgstr[0] "%s organizátor se přesunul do koše."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1096
#, php-format
msgid "%s organizer restored from the Trash."
msgid_plural "%s organizers restored from the Trash."
msgstr[0] "%s organizátor obnoven z koše."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1103
#, php-format
msgid "%s venue updated."
msgid_plural "%s venues updated."
msgstr[0] "%s místo konání aktualizováno."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1105
#, php-format
msgid "%s venue not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s venues not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s místo není aktualizováno, někdo to upravuje."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1107
#, php-format
msgid "%s venue permanently deleted."
msgid_plural "%s venues permanently deleted."
msgstr[0] "%s místo konání trvale odstraněno."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1109
#, php-format
msgid "%s venue moved to the Trash."
msgid_plural "%s venues moved to the Trash."
msgstr[0] "%s místo se přesunulo do koše."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: product count
#: includes/wp-event-manager-post-types.php:1111
#, php-format
msgid "%s venue restored from the Trash."
msgid_plural "%s venues restored from the Trash."
msgstr[0] "%s místo bylo obnoveno z koše."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:110
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:307
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:440
msgid "Invalid ID"
msgstr "Chybné ID"

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:117
msgid "This event has already been cancelled."
msgstr "Tato akce již byla zrušena."

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:123
#, php-format
msgid "%s has been cancelled."
msgstr "%s byla zrušena."

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:128
msgid "This event is not cancelled."
msgstr "Tato akce se neruší."

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:133
#, php-format
msgid "%s has been marked as not cancelled."
msgstr "%s byla označena jako nezrušená."

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:142
#, php-format
msgid "%s has been deleted."
msgstr "%s byla odstraněna."

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:147
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:321
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:453
msgid "Missing submission page."
msgstr "Chybí stránka pro podání."

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:263
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:268
msgid "Viewed"
msgstr "Zobrazeno"

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:355

msgid "You need to be signed in to manage your organizer listings."
msgstr "Abyste mohli spravovat záznamy organizátorů, musíte být přihlášeni."

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:355
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:488
#: templates/account-signin.php:21 templates/event-dashboard-login.php:5
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:397
#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:532
#: templates/event-dashboard.php:188
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:488

msgid "You need to be signed in to manage your venue listings."
msgstr "Abyste mohli spravovat profily svých míst, musíte být přihlášeni."

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:531
msgid "Venue name"
msgstr "Název místa konání"

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:828
msgid "More info"
msgstr "Více informací"

#: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:937

msgid "There are no events."
msgstr "Události"

#: templates/account-signin.php:5
msgid "Your account"
msgstr "Váš účet"

#: templates/account-signin.php:7
#, php-format
msgid "You are currently signed in as <strong>%s</strong>."
msgstr "Jste přihlášeni jako <strong>%s</strong>."

#: templates/account-signin.php:9
msgid "Sign out"
msgstr "Odhlásit se"

#: templates/account-signin.php:19 templates/organizer/organizer-submit.php:44
msgid "Have an account?"
msgstr "Máte účet?"

#: templates/account-signin.php:23

msgid ""
"If you don&rsquo;t have an account with us, just enter your email address "
"and create a new one.  You will receive your password shortly in your email."
msgstr ""
"Pokud u nás účet nemáte, stačí zadat svou e-mailovou adresu a vytvořit si "
"novou.  Heslo obdržíte brzy ve svém e-mailu."

#: templates/account-signin.php:24 templates/account-signin.php:34
#: templates/event-submit.php:25 templates/event-submit.php:40
#: templates/event-submit.php:57 templates/event-submit.php:106
#: templates/event-submit.php:151 templates/form-fields/group-field.php:34
#: templates/form-fields/group-field.php:83
#: templates/form-fields/repeated-field.php:38
#: templates/form-fields/repeated-field.php:96
#: templates/organizer/organizer-submit.php:28
#: templates/venue/venue-submit.php:20
msgid "(optional)"
msgstr "(volitelné)"

#: templates/account-signin.php:26
msgid " You must sign in to create a new listing."
msgstr " Chcete-li vytvořit nový zápis, musíte se přihlásit."

#: templates/content-no-events-found.php:3
msgid "There are no events matching your search."
msgstr "Vyhledávání neodpovídá žádné události."

#: templates/content-single-event_listing.php:21
msgid "This listing has been expired."
msgstr "Platnost tohoto zápisu vypršela."

#: templates/content-single-event_listing.php:25
msgid "This event has been cancelled."
msgstr "Tato akce byla zrušena."

#: templates/content-single-event_listing.php:29
msgid "Registrations have closed."
msgstr "Registrace byly uzavřeny."

#: templates/content-single-event_listing.php:76
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "od %s"

#: templates/content-single-event_listing.php:84
#, php-format
msgid " %d"
msgstr " %d"

#: templates/content-single-event_listing.php:85
#, php-format
msgid "%d people viewed this event."
msgstr "Tuto událost si prohlédlo %d lidí."

#: templates/content-single-event_listing.php:148
msgid "Additional Details"
msgstr "Dodatečně podrobnosti"

#: templates/content-single-event_listing.php:434
#: templates/event-dashboard.php:253
msgid "Date And Time"
msgstr "Datum a čas"

#: templates/content-single-event_listing.php:446
msgid " to"
msgstr " do"

#: templates/content-single-event_listing.php:461
msgid "Registration End Date"
msgstr "Datum ukončení registrace"

#: templates/content-single-event_listing.php:482

msgid "Online event"
msgstr "Online událost"

#: templates/content-single-event_listing.php:529
msgid "Share With Friends"
msgstr "Sdílet s přáteli"

#: templates/content-single-event_listing.php:540
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: templates/content-single-event_listing.php:543
msgid "Xing"
msgstr "Xing"

#: templates/content-single-event_listing.php:546
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: templates/event-dashboard-login.php:3
msgid "You need to be signed in to manage your listings."
msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli spravovat své inzeráty."

#: templates/event-dashboard.php:106
msgid "Add Event"
msgstr "Přidat událost"

#: templates/event-dashboard.php:128 templates/event-filters.php:17
#: templates/event-filters.php:18
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"

#: templates/event-dashboard.php:133 widgets/wp-event-manager-widgets.php:191
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:300
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:426
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:574
msgid "Order by"
msgstr "Seřadit podle"

#: templates/event-dashboard.php:162
msgid "You do not have any active events."
msgstr "Nemáte žádné aktivní události."

#: templates/event-dashboard.php:197
msgid "Mark not cancelled"
msgstr "Značka nebyla zrušena"

#: templates/event-dashboard.php:202
msgid "Mark cancelled"
msgstr "Značka zrušena"

#: templates/event-dashboard.php:207
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:124
#: templates/venue/venue-dashboard.php:115
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"

#: templates/event-dashboard.php:214
msgid "Relist"
msgstr "Znovu vypisovat"

#: templates/event-dashboard.php:278
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: templates/event-dashboard.php:281 templates/event-submit.php:16
msgid "Event Details"
msgstr "Detaily události"

#: templates/event-filters.php:75
msgid "Any dates"
msgstr "Libovolná data"

#: templates/event-filters.php:92
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: templates/event-filters.php:101
#: templates/form-fields/term-select-field.php:14
#: wp-event-manager-functions.php:1144
msgid "Choose a Category"
msgstr "Vyberte kategorii"

#: templates/event-filters.php:127
#: templates/form-fields/term-select-field.php:16
msgid "Choose an Event Type"
msgstr "Vyberte typ události"

#: templates/event-filters.php:142
#: templates/form-fields/multiselect-field.php:7
#: wp-event-manager-functions.php:1145
msgid "No results match"
msgstr "Žádné výsledky"

#: templates/event-filters.php:142
#: templates/form-fields/multiselect-field.php:7
msgid "Select Some Options"
msgstr "Vyberte některé možnosti"

#: templates/event-filters.php:167
msgid ""
"Your browser does not support JavaScript, or it is disabled. JavaScript must "
"be enabled in order to view listings."
msgstr ""
"Protože váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, "
"ujistěte se kliknutím na tlačítko <em>Přepočítat</em> před odesláním "
"objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených "
"výše."

#: templates/event-listings-end.php:6
msgid "Load more events"
msgstr "Načíst další události"

#: templates/event-listings-end.php:15
msgid "Load more listings"
msgstr "Načíst více seznamů"

#: templates/event-listings-start.php:14
msgid "Events Box View"
msgstr "Zobrazení Události"

#: templates/event-listings-start.php:15
msgid "Events List View"
msgstr "Zobrazení seznamu událostí"

#: templates/event-preview.php:18
msgid "← Edit listing"
msgstr "← Upravit zápis"

#: templates/event-preview.php:20
msgid "Submit Listing →"
msgstr "Odeslat → nabídky"

#: templates/event-registration-email.php:2
#, php-format
msgid ""
"To register for this event <strong>email your details to</strong> <a class="
"\"event_registration_email\" href=\"mailto:%1$s%2$s\">%1$s</a>"
msgstr ""
"Chcete-li se zaregistrovat na tuto akci, <strong>zašlete své údaje na "
"adresu</strong> <a class=\"event_registration_email\" href=\"mailto:%1$s%2$s"
"\">%1$s</a>"

#: templates/event-registration-email.php:6
msgid "Register using webmail: "
msgstr "Zaregistrujte se pomocí webmailu: "

#: templates/event-registration-email.php:8
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#: templates/event-registration-email.php:11
msgid "AOL"
msgstr "AOL"

#: templates/event-registration-email.php:14
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: templates/event-registration-email.php:17
msgid "Outlook"
msgstr "Vyhlídka"

#: templates/event-registration-url.php:2
msgid "To register for this event please visit the following URL:"
msgstr ""
"Chcete-li se zaregistrovat na tuto akci, navštivte následující adresu URL:"

#: templates/event-registration.php:8
msgid "Register for event"
msgstr "Zaregistrujte se na akci"

#: templates/event-submit.php:19
#, php-format
msgid "You are editing an existing event. %s"
msgstr "Upravujete existující událost. %s"

#: templates/event-submit.php:19
msgid "Create A New Event"
msgstr "Vytvoření nové události"

#: templates/event-submit.php:39 templates/event-submit.php:100
#: templates/organizer/organizer-submit.php:21
msgid "Organizer Details"
msgstr "Podrobnosti o organizátorovi"

#: templates/event-submit.php:56 templates/event-submit.php:145
#: templates/venue/venue-submit.php:10
msgid "Venue Details"
msgstr "Podrobnosti o místě konání"

#: templates/event-submit.php:90 templates/event-submit.php:94
#: templates/event-submit.php:117
msgid "Add Organizer"
msgstr "Přidat organizátora"

#: templates/event-submit.php:135 templates/event-submit.php:139
#: templates/event-submit.php:162
msgid "Add Venue"
msgstr "Přidat místo konání"

#: templates/event-submitted.php:7
#, php-format
msgid ""
"%s listed successfully. To view your listing <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr "%s úspěšně přidána. Pro zobrazení <a href=\"%s\">klikněte zde</a>."

#: templates/event-submitted.php:10
#, php-format
msgid "%s submitted successfully. Your listing will be visible once approved."
msgstr "Inzerát %s úspěšně odeslán. Váš inzerát bude zobrazen po schválení."

#: templates/form-fields/file-field.php:30
#, php-format
msgid "Maximum file size: %s."
msgstr "Maximální velikost souboru: %s."

#: templates/form-fields/group-field.php:25
#: templates/form-fields/group-field.php:74
#: templates/form-fields/repeated-field.php:76
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: templates/form-fields/repeated-field.php:18
msgid ""
"You can't delete ticket once it is added.You can make it private from "
"settings tab."
msgstr ""
"Jakmile je lístek přidán, nelze jej smazat. Můžete ji nastavit jako "
"soukromou na kartě nastavení."

#: templates/form-fields/repeated-field.php:22
#: templates/form-fields/repeated-field.php:80
msgid "Ticket details"
msgstr "Podrobnosti o letence"

#: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:14
#: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:19
msgid "remove"
msgstr "odstranit"

#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:72
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:184
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:72
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:158
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:41
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:66
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:61
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:71
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:37
#: templates/venue/venue-dashboard.php:61
msgid "Get Connect on Website"
msgstr "Získat Connect na webu"

#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:78
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:187
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:75
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:161
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:47
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:72
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:67
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:77
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:42
#: templates/venue/venue-dashboard.php:66
msgid "Get Connect on Facebook"
msgstr "Spojte se na Facebooku"

#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:84
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:190
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:78
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:164
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:53
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:78
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:73
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:83
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:47
#: templates/venue/venue-dashboard.php:71
msgid "Get Connect on Instagram"
msgstr "Spojte se na Instagramu"

#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:90
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:193
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:81
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:167
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:59
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:84
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:79
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:89
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:52
#: templates/venue/venue-dashboard.php:76
msgid "Get Connect on Twitter"
msgstr "Spojte se na Twitteru"

#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:95
#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:196
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:84
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:170
#: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:64
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:90
#: templates/venue/content-single-event-venues.php:84
#: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:95
#: templates/venue/content-single-event_venue.php:57
#: templates/venue/venue-dashboard.php:81
msgid "Get Connect on Youtube"
msgstr "Spojte se na Youtube"

#: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:187
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:75
#: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:161
msgid "Faceboo"
msgstr "Faceboo"

#: templates/organizer/event-organizers.php:15
#: templates/venue/event-venues.php:13
msgid "Browse events"
msgstr "Procházet události"

#: templates/organizer/event-organizers.php:20
#: templates/venue/event-venues.php:18
msgid "Available events"
msgstr "Dostupné akce"

#: templates/organizer/event-organizers.php:29
#: templates/venue/event-venues.php:27
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: templates/organizer/event-organizers.php:58
#: templates/venue/event-venues.php:53
msgid "Click here, for more info."
msgstr "Klikněte zde pro více informací."

#: templates/organizer/event-organizers.php:80
#: templates/organizer/event-organizers.php:89
#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:35
msgid "There are no organizers."
msgstr "Neexistují žádní organizátoři."

#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:12
msgid "Add organizer"
msgstr "Přidat organizátora"

#: templates/organizer/organizer-dashboard.php:109
#: templates/venue/venue-dashboard.php:101
msgid "There is no event."
msgstr "Žádná událost se nekoná."

#: templates/organizer/organizer-event_listing.php:7 wp-event-manager.php:401
#: wp-event-manager.php:409
msgid "Current Events"
msgstr "Aktuální Události"

#: templates/organizer/organizer-event_listing.php:10 wp-event-manager.php:399
#: wp-event-manager.php:407
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Nadcházející události"

#: templates/organizer/organizer-submit.php:23
#, php-format
msgid "You are editing an existing organizer. %s"
msgstr "Upravujete existující organizátor. %s"

#: templates/organizer/organizer-submit.php:23
msgid "Create A New organizer"
msgstr "Vytvoření nového organizátora"

#: templates/organizer/organizer-submit.php:46
#: templates/venue/venue-submit.php:38
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"

#: templates/organizer/organizer-submitted.php:8
#, php-format
msgid ""
"%s listed successfully. To view your organizer list <a href=\"%s\">click "
"here</a>."
msgstr ""
"%s uvedeny úspěšně. Chcete-li zobrazit seznam organizátorů, <a href=\"%s"
"\">klikněte sem</a>."

#: templates/organizer/organizer-submitted.php:11
#, php-format
msgid ""
"%s submitted successfully. Your organizer will be visible once approved."
msgstr "%s úspěšně odeslána. Váš organizátor bude viditelný po schválení."

#: templates/sign-in-link.php:3
#, php-format
msgid "You must <a href=\"%s\">sign in</a> to view more details."
msgstr ""
"Chcete-li zobrazit další podrobnosti, musíte <a href=\"%s\">se přihlásit</"
"a> ."

#: templates/venue/event-venues.php:74 templates/venue/event-venues.php:82
#: templates/venue/venue-dashboard.php:33
msgid "There are no venues."
msgstr "Neexistují žádná místa."

#: templates/venue/venue-dashboard.php:11
msgid "Add venue"
msgstr "Přidat místo konání"

#: templates/venue/venue-submit.php:13
#, php-format
msgid "You are editing an existing venue. %s"
msgstr "Upravujete existující místo. %s"

#: templates/venue/venue-submit.php:13
msgid "Create A New venue"
msgstr "Vytvořit nové místo konání"

#: templates/venue/venue-submitted.php:6
#, php-format
msgid ""
"%s listed successfully. To view your venue list <a href=\"%s\">click here</"
"a>."
msgstr ""
"%s uvedeny úspěšně. Seznam míst konání <a href=\"%s\">zobrazíte zde</a>."

#: templates/venue/venue-submitted.php:9
#, php-format
msgid "%s submitted successfully. Your venue will be visible once approved."
msgstr "%s úspěšně odeslána. Vaše místo bude viditelné po schválení."

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:160
msgid ""
"Display a list of recent listings on your site, optionally matching a "
"keyword and location."
msgstr ""
"Zobrazí seznam posledních inzerátů na stránkách, případně odpovídající "
"klíčové slovo a umístění."

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:173
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:186
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:295
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:412
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:560
msgid "Number of listings to show"
msgstr "Počet inzerátů k zobrazení"

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:200
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:309
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:440
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:588
msgid "Widget Style"
msgstr "Styl widgetu"

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:202
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:311
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:442
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:590
msgid "Box View"
msgstr "box pohled"

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:203
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:312
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:443
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:591
msgid "List View"
msgstr "Zobrazit seznam"

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:279
msgid "Display a list of featured listings on your site."
msgstr "Zobrazit seznam zvýrazněných nabídek na vašem webu."

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:396
msgid "Display a list of upcoming listings on your site."
msgstr "Zobrazte seznam nadcházejících záznamů na svém webu."

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:434
#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:582
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

#: widgets/wp-event-manager-widgets.php:544
msgid "Display a list of Past listings on your site."
msgstr "Zobrazte seznam minulých záznamů na vašem webu."

#: wp-event-manager-functions.php:560
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#: wp-event-manager-functions.php:562
msgctxt "post status"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: wp-event-manager-functions.php:563
msgctxt "post status"
msgid "Pending approval"
msgstr "Čeká na schválení"

#: wp-event-manager-functions.php:564
msgctxt "post status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Čeká na platbu"

#: wp-event-manager-functions.php:565
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: wp-event-manager-functions.php:704
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"

#: wp-event-manager-functions.php:708
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-event-manager-functions.php:809
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."

#: wp-event-manager-functions.php:817
msgid "Your email address isn&#8217;t correct."
msgstr "Vaše e-mailová adresa není správná."

#: wp-event-manager-functions.php:821
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Tato e-mailová adresa je již registrována, zvolte si prosím jinou."

#: wp-event-manager-functions.php:1146
msgid "Choose Categories"
msgstr "Vyberte kategorie"

#: wp-event-manager-functions.php:1178
msgid "Choose an event type"
msgstr "Vyberte typ události"

#: wp-event-manager-functions.php:1179
msgid "Choose event types"
msgstr "Výběr typů událostí"

#: wp-event-manager-functions.php:1578
msgid "Passwords must be at least 8 characters long."
msgstr "Heslo musí být nejméně 8 znaků dlouhé."

#: wp-event-manager-functions.php:1895 wp-event-manager-functions.php:1902
#: wp-event-manager-functions.php:1909 wp-event-manager-functions.php:1916
msgid "Descending (DESC)"
msgstr "Sestupně (DESC)"

#: wp-event-manager-functions.php:1906
msgid "Event End Date"
msgstr "Koncový datum akce"

#: wp-event-manager-template.php:145
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"

#: wp-event-manager-template.php:359 wp-event-manager-template.php:2189
msgid "Your email"
msgstr "Váš email"

#: wp-event-manager-template.php:368 wp-event-manager-template.php:2164
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: wp-event-manager-template.php:387 wp-event-manager-template.php:2182
msgid "Verify Password"
msgstr "Potvrzení hesla"

#: wp-event-manager-template.php:388
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdit heslo"

#: wp-event-manager-template.php:405
msgid "Posted on "
msgstr "Publikováno "

#: wp-event-manager.php:310
msgid "Invalid file type. Accepted types:"
msgstr "Neplatný typ souboru. Povolené typy:"

#: wp-event-manager.php:348
msgid "Select Date Range"
msgstr "Vyberte rozsah data"

#: wp-event-manager.php:376
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto událost?"

#: wp-event-manager.php:384
msgid "Are you sure you want to delete this organizer?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tento organizátor?"

#: wp-event-manager.php:393
msgid "Are you sure you want to delete this venue?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto místo?"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.wp-eventmanager.com/"
msgstr "https://www.wp-eventmanager.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Lightweight, scalable and full-featured event listings & management plugin "
"for managing event listings from the Frontend and Backend."
msgstr ""
"Odlehčený, škálovatelný a plnohodnotný plugin pro výpisy událostí a správu "
"pro správu pro správu výpisů událostí z frontendu a backendu."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.wp-eventmanager.com"
msgstr "https://www.wp-eventmanager.com"
